.深盼貴公司及早回復(fù)
(1) We hope to receive your favour at early date.
(2) We hope to be favoured with a reply with the least delay.
(3) We await a good news with patience.
(4) We hope to receive a favourable reply per return mail.
(5) We await the favour of your early (prompt) reply.
(6) A prompt reply would greatly oblige us.
(7) We trust you will favour us with an early (prompt) reply.
(8) We trust that you will reply us immediately.
(9) We should be obliged by your early (prompt) reply.
(10) Will you please reply without delay what your wishes are in this matter?
(11) Will you kindly inform us immediately what you wish us to do?
(12) We request you to imform us of your decision by return of post.
(13) We are awaiting (anxious to receive) your early reply.
(14) We should appreciate an early reply.
(15) We thank you for the courtesy to your early attention.
(16) We hope to receive your reply with the least possible delay.
(17) Kindly reply at your earliest convenience.
(18) Please send your reply by the earliest delivery.
(19) Please send your reply by messenger.
(20) Please reply immediately.
(21) Please favour us with your reply as early as possible.
(22) Please write to us by tonight's mail,without fail.
(23) May we remind you that we are awaiting your early reply?
(24) May we request the favour of your early reply?
(25) A prompt reply would help us greatly.
(26) A prompt reply will greatly oblige us.
(27) Your prompt reply would be greatly appreciated.
(28) Your prompt attention to this matter would be greatly esteemed.
(29) We look forward to receiving your early reply.
(30) As the matter is urgent,an early reply will reply.
(31) We reply on receiving your reply by return of post.
(32) We request you to accept our warmest thanks for the anticipated favour.
(33) We thank you in advance for the anticipated favour.
盼望以傳真答復(fù)
(1) We await your reply by fax.
(2) Please fax reply to fax this morning.
(3) We are anxiously awaiting your reply by fax.
(4) Please arrange for your fax reply,or long distance call,to reach us befour noon Monday.
(5) Fax reply immediately.
(6) Please acknowledge by fax the receipt of these instructions.
(7) Please do not fail to fax your reply immediately on receipt of this letter.
(8) Please fax your decision without delay as we have offers awaiting.
(9) Oblige us by replying by fax before noon tomorrow,as we have another offer.
(10) Inform us by fax of your lowest quotations.
(11) Fax in time for us to write you in reply by 7 p.m mail.
(12) Fax me from Osaka before noon stating your telephone number.
(13) Kindly reply me by wire.
.承蒙貴公司重視,感謝之至
(1) Please accept our thanks for your usual kind attention.
(2) Please accept our thanks for the trouble you have taken.
(3) We are obliged to you for your kind attention in this matter.
(4) We are greatly obliged for your trial order just received.
(5) We wish to assure you of your appreciation of your courtesy in this matter.
(6) We thank you for your order just received.
(7) We thank you for the special care you have given to the matter.
(8) We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.
(9) Allow us to thank you for the kindness extended to us.
(10) We are very sensible of your friendly services on our behalf,for which please accept our sincere thanks.
.回函遲誤,請見諒
(1) Please excuse my late reply to your very friendly letter of March 1.
(2) I hope you will forgive me for not having written you for so long.
(3) I hope you will excuse me for not having replied to you until today.
(4) I humbly apologize to you for my delay in answering your kind letter of May 5.
(5) I have to (must) apologize you for not answering your letter in time.
我們將隨時為你服務(wù)
(1) We assure you of our best services at all times.
(2) We shall spare no efforts in endeavouring to be of service to you.
(3) We shall be pleased to be of service to you at all times.
為貴公司帶來不便,特此致歉,并請原諒
(1) We hope you will pardon us for troubling you.
(2) We regret the trouble we are causing you.
(3) I regret the trouble it caused you.
(4) We trust you will excuse us for this inconvenience.
(5) We wish to crave your kind forbearance for this trouble.
(6) We solicit your forbearance for such an annoyance.
(7) Kindly excuse me for troubling you in this metter.
.對此錯誤,謹(jǐn)致歉意,務(wù)請原諒
(1) Please excuse this clerical error.
(2) We tender you our apology for the inconvenience this error may have caused you.
(3) We request you to accept our regret for the error of our clerk.
(4) We greatly regret that we have caused you such an inconvenience.
(5) We wish to express our regret for the annoyance this mistake has caused you.
(6) We frankly admit we were at fault and we are anxious to repair the consequences.
懇請貴公司支持惠顧
(1) We solicit a continuance of your valued favour.
(2) We solicit a continuance of your confidence and support.
(3) We hope we may receive your further favour.
(4) We hope to receive a continuance of your kind patronage.
(5) We request you to favour us with a continuance of your kind support.
(6) We solicit a continuance of your kind patronage.
.若有機(jī)會本公司也愿提供類似服務(wù)
(1) It would give us great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.
(2) We wish to reciprocate the goodwill.
(3) We shall on a similar occasion be pleased to reciprocate.
(4) We hope to be able to reciprocate your good offices on a similar occasion.
(5) We are always ready to render you such of similar services.
(6) We shall at all times be willing to reciprocate such of similar favour.
(7) We shall be happy to have an opportunity of reciprocating to you on a similar occasion.